Prevod od "тако близу" do Brazilski PT

Prevodi:

tão perto

Kako koristiti "тако близу" u rečenicama:

И, Бараба, тако близу Исусу... побеже римским стражарима.
Narrador: E, Barrabás, tão perto de Jesus Agora se virou e fugiu dos guardas romanos.
То се никада не би десило да њихова кућа није тако близу!
Não teria acontecido se a casa deles não estivesse tão perto!
Како то да сте били тако близу?
Por que vocês estavam ali perto?
Ти му никад ниси била тако близу.
Cheguei mais perto do que você.
Не могу да одем када сам тако близу.
Não posso sair estando tão perto.
Мора да је тешко бити овде тако близу брату и не моћи да му помогнеш.
Oh, deve ser difícil estar aqui tão próximo do irmão e não ser capaz de fazer nada para ajudá-lo.
Никада оно нисам видео тако близу и тако детаљно.
Eu nunca tinha visto a parte feminina de tão perto e com tantos detalhes.
О, не... били смо тако близу, а сада...
Ah, não! Estávamos tão perto, e agora tudo se perdeu.
То је врло шармантно, од човека, који је тако близу искушења.
Muito charmoso para um homem que está tão perto da tentação.
људе, који схватају да је бити изгубљен тако близу бити нађен.
Algumas pessoas... que percebem que estar perdido está tão perto de ser encontrado.
Зашто сам јој морао одузети живот тако близу циља?
Por que me pediu para tirar sua vida logo agora?
Не знам да ли сте чули вести, али научници кажу да су открили још једну планету тако близу нама, са условима који могу да подржавају живот?
Não sei se ouviram as notícias, mas os cientistas dizem que descobriram um outro planeta muito perto de nós com as condições que poderiam favorecer... a vida?
Можда буде тако близу другу инспирисала је Џејк наћи свој глас.
Talvez estarem tão próximos... tenha ajudado o Jake a achar sua voz.
Не би требало да гледају хорор филмове тако близу спавања.
Não deveria assistir filmes de terror tão perto de hora de dormir.
Знам да узимање јој је био у праву, али-али ја сам тако близу, и њене поклоне - они могу променити свет.
Sei que foi errado sequestrá-la... Mas estou tão perto, e os dons dela... podem mudar o mundo.
Не тако близу углађен и леп као ти, драга.
Não é nem de perto tão pura e linda como você, querida.
Ако је тако близу, можда можемо да га нађемо.
Escuta, se for perto, talvez possamos encontrar.
Сада не да учинити како патис знајући да си тако близу али не?
Você não se contorce sabendo que está perto, mas não está?
Нема шансе је сахранио тело тако близу.
Ele não enterraria o corpo tão perto.
И ја сам био тако близу да ради сто.
E eu estava tão perto de terminar o jogo.
Боже мој, енглеске трупе тако близу.
Meu Deus, tropas inglesas tão próximas.
Ти си тако близу, што је добро јер можете мирис победе.
Está tão perto, o que é bom, porque pode sentir a vitória.
Оцзекиваłас да ћу бити тако близу и једноставно одем?
Você esperava que eu me aproximasse e depois fosse embora?
Бити тако близу људима који се не плаше да воли.
Estar perto de pessoas que não tem medo de amar.
Кући су потребне поправке, а и није тако близу Денвера.
Sua casa precisa de alguns consertos... e, não está assim tão perto de Denver.
Н Норма сте увек били тако близу мене.
Norma, você sempre foi muito próxima de mim.
Изгледа да нисмо тако близу као што сам мислио.
Acho que não éramos tão próximos quanto pensei.
сте тако близу човека као што ћете икада добити, пате од једне ствари да је покушавала уклонити - зажалити.
É o mais perto de ser humana que vai chegar. Sofrendo da única coisa... que ficava tentando remover:
Урадила сам све да моја породица добије слободу и стигли смо тако близу ње, али је бачена у затвор на јако малој удаљености од амбасаде Јужне Кореје.
Eu fiz tudo para trazer minha família à liberdade, e chegamos tão perto, mas minha família foi lançada na prisão bem perto de chegar à embaixada da Coréia do Sul.
0.44067597389221s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?